差點忘了今天的一句話翻譯,交上遲到的作業:

Chinese to English

這是六月,葉子和玫瑰的月份,是宜人的景點向雙眼致敬香味撲鼻而來的時節。

 

It’s June, the month of leaves and roses.  It's the season that pleasant sceneries come to the sight, and you can smell the fragrance in the air.

 

English to Chinese

“What is one to say about June—the time of perfect young summer, the fulfillment of the promise of earlier months, and with as yet no sign to remind one that its fresh young beauty will ever fade?”

 

怎麽來形容六月呢?完美的初夏,用它來實現幾個月前的諾言,至少還沒看到它清新的美麗有消逝的跡象。

所有跟帖: 

哈美女,看見沒有,從這期的一句話翻譯有羚羊建議的Idiom了,蟲蟲出了兩個,日積月累,大家的英語肯定會越發地道。:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 06/11/2021 postreply 23:16:49

看見了,新學了這兩個idiom真好! -Ha65494- 給 Ha65494 發送悄悄話 Ha65494 的博客首頁 (0 bytes) () 06/12/2021 postreply 10:51:09

哈梅的翻譯也很好!周末愉快~~~ -甜蟲蟲- 給 甜蟲蟲 發送悄悄話 甜蟲蟲 的博客首頁 (0 bytes) () 06/12/2021 postreply 08:09:39

謝謝蟲蟲!周末愉快! -Ha65494- 給 Ha65494 發送悄悄話 Ha65494 的博客首頁 (0 bytes) () 06/12/2021 postreply 10:52:00

請您先登陸,再發跟帖!