不字可平可仄,沒問題呀

來源: 天山晨 2021-05-27 11:41:38 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
回答: 這個好!古道陽關2021-05-27 11:27:48

所有跟帖: 

謝天山兄。試著按去聲讀了一下, 挺好挺上口的。 俺釋然了, 再次感謝。。。 -古道陽關- 給 古道陽關 發送悄悄話 古道陽關 的博客首頁 (0 bytes) () 05/27/2021 postreply 11:59:25

還是人輾轉更好一點,一語雙關,而且也不用糾結怎麽讀,啊哈哈,為了推銷“人輾轉”我也是拚了:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 05/27/2021 postreply 12:03:08

嗯, 輾轉更具畫麵感。。。 -古道陽關- 給 古道陽關 發送悄悄話 古道陽關 的博客首頁 (0 bytes) () 05/27/2021 postreply 12:11:59

輾轉隻有翻來覆去的意思,沒有睡不著的意思,這裏主要想表達睡不著,所以不寐更能表達詞的意境 -天山晨- 給 天山晨 發送悄悄話 天山晨 的博客首頁 (0 bytes) () 05/27/2021 postreply 12:14:26

這裏上下文也似乎人不寐更通 -天山晨- 給 天山晨 發送悄悄話 天山晨 的博客首頁 (0 bytes) () 05/27/2021 postreply 12:20:48

“不寐”是睡不著。但是跳出這個“睡不著”,秋去春來人輾轉,既可表達睡不著,也可表達人生輾轉,一語雙關,並且留白,所以,更好點:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 05/27/2021 postreply 12:48:17

有道理 -天山晨- 給 天山晨 發送悄悄話 天山晨 的博客首頁 (0 bytes) () 05/27/2021 postreply 13:37:17

美風,哈哈,我也拚了,不過都是作者說了算 -天山晨- 給 天山晨 發送悄悄話 天山晨 的博客首頁 (0 bytes) () 05/27/2021 postreply 12:22:40

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”