個見,英譯如果能押韻,像民歌體裁,傳唱響亮。

來源: 前川 2021-05-08 10:02:39 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
回答: 意譯《敕勒川》陶陶三2021-05-08 09:49:35

所有跟帖: 

其實是四句話,是押韻的啊。就是為了唱歌,這麽譯的。應該可以唱出來。請幫忙進一步完善。:-) -陶陶三- 給 陶陶三 發送悄悄話 陶陶三 的博客首頁 (0 bytes) () 05/08/2021 postreply 10:04:52

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”