跟中文一樣,英文也有同音字。字,需要在特定內容框架context 裏理解…

本文內容已被 [ LYJiang ] 在 2021-05-18 21:31:40 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: My Two Cents on English SkillsLYJiang2021-05-06 19:20:21

這不就更彰顯語法的重要麽?小羊也說(港式)廣東話,港人在英文發音方麵,倒沒有美風所提到的難題。當然,港人百多年來華洋雜處,幼兒園開始就學英文,有一定的先天優勢。不過,正如前說,會話需有環境參考架contextual reference framework, 否則單字單讀就不大有意思了。“老外”聽不懂“老外”是常有的事,正如中國人聽不懂中國人也是常見一樣。

所謂先入為主,如果說得較道地,人家會傾耳聽的,除非是別有用心者。

例如:Go give it a shot. You might turn things around. 假定 shot 說得像 short, 難道對方就因此而聽不懂麽?不會,因為語法用辭道地。
 

 

所有跟帖: 

語法非常重要,是鑒別英文地道不地道的一個非常重要的方麵。你的建議是非常棒的。Point taken! -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2021 postreply 22:11:19

謝謝美風! -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2021 postreply 22:14:57

I'm humbled. We're getting to the heart of the matter. -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (0 bytes) () 05/07/2021 postreply 09:25:21

Speaking like a native. That's the point. -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 20:16:53

約定俗成。 -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (0 bytes) () 05/20/2021 postreply 17:17:34

有不少說地道美式英語的人也帶外國口音。 -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (0 bytes) () 05/20/2021 postreply 17:38:16

請您先登陸,再發跟帖!