。但發音,如英語裏的bite,bat,bet這三個詞,中國人如果不注意發音,讀錯,很容易被聽錯,這是語音,而不是口音的問題了。
這是我一直想提高的。中國人隻有一個類似的ai(愛)的發音,就很容易把這個音,帶進去,老外聽不懂。
表達也是如此,如果選詞不是按照一般英語裏的約定俗成去表達,確實也很難讓人理解了。
現在跟原讀讀新概念是個好方法,既學了發音,也學了表達,提高了語感,反複讀新概念,就是一個提高的過程:)
讚一個,你把更多的文字寫在內容框裏啦!:)
。但發音,如英語裏的bite,bat,bet這三個詞,中國人如果不注意發音,讀錯,很容易被聽錯,這是語音,而不是口音的問題了。
這是我一直想提高的。中國人隻有一個類似的ai(愛)的發音,就很容易把這個音,帶進去,老外聽不懂。
表達也是如此,如果選詞不是按照一般英語裏的約定俗成去表達,確實也很難讓人理解了。
現在跟原讀讀新概念是個好方法,既學了發音,也學了表達,提高了語感,反複讀新概念,就是一個提高的過程:)
讚一個,你把更多的文字寫在內容框裏啦!:)