小主看出了要害。這首詩歌語言不難翻譯,問題是翻成中文也不明白,如入雲裏霧裏,哈哈~

本帖於 2021-04-04 11:35:46 時間, 由普通用戶 忒忒綠 編輯

有一個辦法明白這首詩,就是,從頭至尾讀十遍以上,直到最後,豁然開朗加油

所有跟帖: 

一共有幾隻綿羊;) -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 04/04/2021 postreply 17:54:00

數著數著睡著了:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 04/04/2021 postreply 18:10:36

終於看明白了,幹杯;) -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 04/04/2021 postreply 18:14:00

哈哈哈,最可笑的是,我真睡著了:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 04/04/2021 postreply 21:33:23

請您先登陸,再發跟帖!