【E詩E歌E決心】 立 - 在我的想象裏 及英文翻譯/朗誦

本帖於 2021-01-12 23:21:35 時間, 由普通用戶 影雲 編輯

 

在我的想象裏

在我的想象裏
河水一直流向天空
我們在天空中行走
穿過了厚厚的雲層

在我的想象裏
地上開滿鮮花
鷹降臨山頂
我們第一次看到世界

在我的想象裏
夜晚下起了雨

在我的想象裏
我們彼此相愛
從來沒有如此地相愛
在我的想象裏
我們終於擺脫了生活
太過平凡的生活


 

In My Imagination

translated by 影雲


In my imagination
The river flows toward the sky
We are walking up in the sky
Through the thick clouds

In my imagination
Flowers bloom on the ground
Eagles descend at the top of the mountain
It's our first time to see the world


In my imagination
It rains at night

In my imagination
We love each other
We have never loved each other like this
In my imagination
We finally get rid of the life
Such an ordinary life

 

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

所有跟帖: 

Have you tried playing both audios at the same time, in sync? -Marauders- 給 Marauders 發送悄悄話 (76 bytes) () 01/13/2021 postreply 06:20:51

I tried them before. Actually it’s quite interesting as if two v -影雲- 給 影雲 發送悄悄話 影雲 的博客首頁 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 09:04:44

Two voices were dancing around each other. -影雲- 給 影雲 發送悄悄話 影雲 的博客首頁 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 09:08:34

朗誦意境好棒!翻譯得也好!看到大S說兩個audio一起播放,你可以在發第二個音頻時, -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (164 bytes) () 01/13/2021 postreply 07:09:56

謝謝美風版主!你總是那麽熱心友好鼓勵!:) -影雲- 給 影雲 發送悄悄話 影雲 的博客首頁 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 09:05:41

非常清新雅致的演繹! -才歌- 給 才歌 發送悄悄話 才歌 的博客首頁 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 07:52:03

謝謝你:) -影雲- 給 影雲 發送悄悄話 影雲 的博客首頁 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 09:06:10

Bravo! I really love the poem and your recitation. It touched my -山丘-- 給 山丘- 發送悄悄話 山丘- 的博客首頁 (41 bytes) () 01/13/2021 postreply 09:37:15

Thank you for kindly sharing your feelings!:) -影雲- 給 影雲 發送悄悄話 影雲 的博客首頁 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 11:18:08

立的詩很有深意,影的翻譯到位棒棒噠,朗誦很美,讚 -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 11:34:00

謝謝綠:) -影雲- 給 影雲 發送悄悄話 影雲 的博客首頁 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 12:04:36

兩版都很有魅力,英語更標準,中文象外國人學說漢語 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 15:17:36

謝謝你:) -影雲- 給 影雲 發送悄悄話 影雲 的博客首頁 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 20:16:16

聲音很好聽:)朗誦自然真摯。翻譯也美美的:) -甜蟲蟲- 給 甜蟲蟲 發送悄悄話 甜蟲蟲 的博客首頁 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 15:36:16

謝謝甜蟲蟲:) -影雲- 給 影雲 發送悄悄話 影雲 的博客首頁 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 20:16:59

在你的想象裏,一同遨遊。。。讚誦譯俱佳的作品!:) -xiaosai- 給 xiaosai 發送悄悄話 xiaosai 的博客首頁 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 18:48:07

謝謝你的共鳴:) -影雲- 給 影雲 發送悄悄話 影雲 的博客首頁 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 20:17:24

很有吸引力的朗誦! -Ha65494- 給 Ha65494 發送悄悄話 Ha65494 的博客首頁 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 19:08:50

謝謝你的欣賞:) -影雲- 給 影雲 發送悄悄話 影雲 的博客首頁 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 20:17:47

恭喜影雲。首頁進來,謝謝網管,E活動“ 立 - 在我的想象裏 及英文翻譯/朗誦”掛首成功:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 01/14/2021 postreply 15:22:04

詩寫得好,朗誦也很棒!! -moiausis- 給 moiausis 發送悄悄話 moiausis 的博客首頁 (0 bytes) () 01/14/2021 postreply 17:35:43

淡淡悲哀無奈的感覺,影雲 演繹得真好。 -樹的花花世界- 給 樹的花花世界 發送悄悄話 樹的花花世界 的博客首頁 (0 bytes) () 01/15/2021 postreply 06:18:58

我喜歡人如其名,聲如其名, -just_4_fun- 給 just_4_fun 發送悄悄話 just_4_fun 的博客首頁 (23 bytes) () 01/15/2021 postreply 12:45:06

Your English sounds better than your Chinese! -FuRongLi- 給 FuRongLi 發送悄悄話 FuRongLi 的博客首頁 (0 bytes) () 01/16/2021 postreply 09:58:10

請您先登陸,再發跟帖!