【E詩E歌E決心】-- 致青春

來源: 樹的花花世界 2021-01-10 12:54:30 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (3438 bytes)

在這個“顏值即正義”的時代, 青春似乎隻在於姣妍的容貌, 婀娜的身姿, 優美的體態, 看到Samuel Ullman 的這首詩, 讓我這無美貌可靠, 青春亦欠奉的中年人頗感安慰, 繼而深受鼓舞。 忍不住翻譯以明(自)誌(欺)。

 

Youth

Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.

Youth means a temperamental predominance of courage over timidity of the appetite, for adventure over the love of ease.  This often exists in a man of sixty more than a boy of twenty.  Nobody grows old merely by a number of years.  We grow old by deserting our ideals.

Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul.  Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.

Whether sixty or sixteen, there is in every human being's heart the lure of wonder, the unfailing child-like appetite of what's next, and the joy of the game of living.  In the center of your heart and my heart there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the Infinite, so long are you young.

When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at twenty, but as long as your aerials are up, to catch the waves of optimism, there is hope you may die young at eighty.

 

致青春

青春不在韶華幾許, 而在心境澄明;無關嬌顏,紅唇,柔膝,而關乎昂揚奮發的意誌,恣意弛騁的想象,灼熱熾烈的情感;是盎然英發的勃勃生機。

青春是氣逾霄漢,勇氣戰勝怯懦,冒險超越安逸。此等奮勇,花甲翁亦不讓少年郎。誌存,老當益壯;誌衰,暮氣沉沉。

歲月荏苒或揉皺嫩膚,激情湮滅磨折了靈魂。憂怖自疑讓心靈扭曲,讓神魄化塵。

無論是六旬樂齡還是二八年華,都當持好奇之心,執赤子之求,享生活之樂。你我心中皆有一方天地,藴蓄美麗,希望,歡欣,勇氣,力量,以葆青春永駐。

當氣韻低沉,犬儒避世,心灰意冷,芳齡亦凝成鬢間冷霜;如若氣勢常弘,笑顏麵對,烈士暮年,亦不畏耄耋之年。


 




更多我的博客文章>>>

所有跟帖: 

文筆優美流暢,在你的朗誦的文字中,心情得到舒展,美極了,謝謝“literature sage”!:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 14:25:30

這麽多大拿麵前,哪當得起?! 慚愧慚愧! -樹的花花世界- 給 樹的花花世界 發送悄悄話 樹的花花世界 的博客首頁 (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 14:53:08

你這文字應該發表啊,想過沒有? -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 15:01:25

微末伎倆,自娛自樂,哪夠格發表,誰耐煩看啊。 -樹的花花世界- 給 樹的花花世界 發送悄悄話 樹的花花世界 的博客首頁 (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 15:14:53

不禁拍案叫絕!花樹的中文翻譯和英文朗讀真是有水準,功力深厚,棒極啦!讚! -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 14:27:00

詩人拍案,當賦歌一首!:) -樹的花花世界- 給 樹的花花世界 發送悄悄話 樹的花花世界 的博客首頁 (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 14:53:54

替花花補充一下: -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (498 bytes) () 01/10/2021 postreply 16:02:22

多謝科普。詩中表達的老驥伏櫪,誌在千裏的豪氣和麥肯阿瑟將軍很區配。難怪他喜歡。 -樹的花花世界- 給 樹的花花世界 發送悄悄話 樹的花花世界 的博客首頁 (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 18:19:19

對了, 你的名字與移花接木有關係嗎?花移到木之後,樹上就是花花的世界了? -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 14:29:00

果然果然!:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 14:36:35

這個該從何說起?隻能說世事皆出自一個“巧”字。 -樹的花花世界- 給 樹的花花世界 發送悄悄話 樹的花花世界 的博客首頁 (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 14:54:58

完美!原詩的內容,你的翻譯和朗誦。我也借這首詩自勵一下。 -天邊一片白雲- 給 天邊一片白雲 發送悄悄話 天邊一片白雲 的博客首頁 (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 15:47:24

謝謝喜歡,與你共勉,福慧雙修。 -樹的花花世界- 給 樹的花花世界 發送悄悄話 樹的花花世界 的博客首頁 (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 18:21:22

恭喜花花。首頁進來,謝謝網管,E活動“致青春” 翻譯朗誦掛首成功:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 17:12:15

謝美風和網管,大周末的還盡力張羅。 -樹的花花世界- 給 樹的花花世界 發送悄悄話 樹的花花世界 的博客首頁 (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 18:22:11

流暢的朗誦!喜歡這篇! -Ha65494- 給 Ha65494 發送悄悄話 Ha65494 的博客首頁 (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 17:17:27

謝謝,精氣神兒不能低,自己給自己打氣:) -樹的花花世界- 給 樹的花花世界 發送悄悄話 樹的花花世界 的博客首頁 (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 18:23:51

這樣的文采,不得不喝彩! -Okra- 給 Okra 發送悄悄話 Okra 的博客首頁 (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 18:23:16

謝謝欣賞,在壇裏玩了幾個月,偷師受益不少。;) -樹的花花世界- 給 樹的花花世界 發送悄悄話 樹的花花世界 的博客首頁 (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 18:25:44

開心:)我和你們學了好多,邊玩邊學了好多:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 21:44:03

最該謝謝你,費心張羅,號召力十足。^_^ -樹的花花世界- 給 樹的花花世界 發送悄悄話 樹的花花世界 的博客首頁 (0 bytes) () 01/11/2021 postreply 07:37:20

大家給力,這次頒獎典禮看看是誰誰主持吧:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 01/11/2021 postreply 22:37:36

大伽發力了, 讚,中文 翻譯的棒, 朗誦一流 -woodwishper- 給 woodwishper 發送悄悄話 woodwishper 的博客首頁 (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 19:14:18

多謝讚譽,木兄玩笑開大發了。 ;) -樹的花花世界- 給 樹的花花世界 發送悄悄話 樹的花花世界 的博客首頁 (0 bytes) () 01/11/2021 postreply 06:19:05

太佩服了,文學造詣好高!朗誦一氣嗬成,行雲流水。 -俏君- 給 俏君 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 19:47:34

哎呀呀, 我找不到北了! -樹的花花世界- 給 樹的花花世界 發送悄悄話 樹的花花世界 的博客首頁 (0 bytes) () 01/11/2021 postreply 06:20:29

Very emotional, a strong hold to youth. -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 19:52:03

典型的缺啥想啥,望著青春絕塵而去, 徒呼嗬嗬。 -樹的花花世界- 給 樹的花花世界 發送悄悄話 樹的花花世界 的博客首頁 (0 bytes) () 01/11/2021 postreply 06:22:35

Wonderful! -Marauders- 給 Marauders 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 20:10:30

得大師讚, 飄了 -樹的花花世界- 給 樹的花花世界 發送悄悄話 樹的花花世界 的博客首頁 (0 bytes) () 01/11/2021 postreply 06:23:03

很美! -xiaoruo- 給 xiaoruo 發送悄悄話 xiaoruo 的博客首頁 (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 20:11:09

謝謝, 詩很美, 我是美詩的搬運工 -樹的花花世界- 給 樹的花花世界 發送悄悄話 樹的花花世界 的博客首頁 (0 bytes) () 01/11/2021 postreply 06:23:51

美詩美譯美誦!中譯的用詞,很優美,也很老到,文字功底深厚 :) -xiaosai- 給 xiaosai 發送悄悄話 xiaosai 的博客首頁 (0 bytes) () 01/11/2021 postreply 15:34:15

謝謝誇獎,在兩種文字間遊走,發現鏈接點,很有意趣呢。 -樹的花花世界- 給 樹的花花世界 發送悄悄話 樹的花花世界 的博客首頁 (0 bytes) () 01/11/2021 postreply 18:21:15

很用心的朗誦!中文翻譯優美,可見文字功底! -甜蟲蟲- 給 甜蟲蟲 發送悄悄話 甜蟲蟲 的博客首頁 (0 bytes) () 01/11/2021 postreply 16:10:15

在你們各位大拿麵前,可不得使出渾身解數。;) -樹的花花世界- 給 樹的花花世界 發送悄悄話 樹的花花世界 的博客首頁 (0 bytes) () 01/11/2021 postreply 18:22:09

I applaud you for your emotionally-charged reading! -just_4_fun- 給 just_4_fun 發送悄悄話 just_4_fun 的博客首頁 (263 bytes) () 01/12/2021 postreply 13:59:52

kinda of rushing through cuz the music is running out. -樹的花花世界- 給 樹的花花世界 發送悄悄話 樹的花花世界 的博客首頁 (0 bytes) () 01/12/2021 postreply 16:07:44

大氣!-當氣韻低沉,犬儒避世,心灰意冷,芳齡亦凝成鬢間冷霜;如若氣勢常弘,笑顏麵對,烈士暮年,亦不畏耄耋之年。 -danren- 給 danren 發送悄悄話 danren 的博客首頁 (35 bytes) () 01/13/2021 postreply 08:24:52

請您先登陸,再發跟帖!