今生所得足? 無悔望當初。此生何所求?被愛無朝暮。

來源: AprilMei 2020-12-06 22:54:24 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
回答: 請教高手,看哪個譯本更好LinMu2020-12-06 02:20:38

所有跟帖: 

這個五言詩把原詩的精髓表達出來了。 不知最後一句是否還可以更貼近原意一點。 -秋日晴天- 給 秋日晴天 發送悄悄話 秋日晴天 的博客首頁 (0 bytes) () 12/07/2020 postreply 03:24:40

我以為最後一句就是要一種被愛的感覺。還有什麽? -AprilMei- 給 AprilMei 發送悄悄話 AprilMei 的博客首頁 (0 bytes) () 12/07/2020 postreply 06:07:22

謝謝Aprilmei!美壇這次活動引用了你的Chat pack的建議,歡迎參加聖誕活動!:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (135 bytes) () 12/07/2020 postreply 09:16:53

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”