昨天看了一遍沒看懂,今天做了功課才明白: Never was so much owed by so many to so few

來源: woodwishper 2020-11-24 19:22:36 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (171 bytes)
回答: Today, something made me thinking... ...移花接木2020-11-23 21:11:22

偉人們都是用最簡單的字詞表達出最豐富的感情! 佩服樓主的思考能力和創造力. 

向花董學習, 致敬!

所有跟帖: 

也許是因為從丘吉爾嘴裏說出來才如此powerful,如果從他的參謀嘴裏說的怕早失傳了 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 11/25/2020 postreply 02:24:03

翻譯成中文:“從來沒有這麽多人對這麽少的人虧欠這麽多。”可以嗎? -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 11/25/2020 postreply 09:39:29

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”