看著看著,我總覺得這幾個詞跟step on someone's toe有點相關

來源: 火星英語筆記 2020-11-14 20:20:12 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1085 bytes)

當然,其實是不太一樣的,一個是 steal someone's thunder 做自己的事情但搶了別人的風頭,另外一個 step on someone's toe 是(搶)做了別人的職責或權力範圍內的事而冒犯別人。共同點是都讓別人不高興。

Step on someone's toe: to insult, offend or upset someone by encroaching on their area of responsibility. (侵入他人的職權/職責範圍而)冒犯他人。

我是看了最近Netflix的熱劇Emily in Paris了解到的。

火星英語筆記: 第18篇: 踩別人的腳趾 Step on your toes, 穿別人的鞋子 Step into someone's shoes

所有跟帖: 

step on someone's toes 成語就是越俎代庖:)這個短語我經常用,比較清楚:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 11/14/2020 postreply 20:22:53

"越俎代庖" PERFECT,版主不僅英文好,中文也是一流 -火星英語筆記- 給 火星英語筆記 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/14/2020 postreply 20:42:21

火星的嘴巴真甜啊,其實我現在最大的興趣是寫歌,給你聽聽我的原創歌: -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (2704 bytes) () 11/14/2020 postreply 20:50:26

不是甜,我隻是實話實說,聽完這歌我更堅定了我的看法 -火星英語筆記- 給 火星英語筆記 發送悄悄話 (236 bytes) () 11/14/2020 postreply 21:10:58

提拉米酥有點甜,朗姆酒我喜歡 :)- -火星英語筆記- 給 火星英語筆記 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/14/2020 postreply 21:11:55

嗯。也是我的一個好朋友美才女的ID,給我靈感寫的歌:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (135 bytes) () 11/14/2020 postreply 21:17:46

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”