Fled with tender foot returned with ache,
Kept my tongue but not my mane.
Children came and a stranger in sight,
Would you tell where you came.
Fled with tender foot returned with ache,
Kept my tongue but not my mane.
Children came and a stranger in sight,
Would you tell where you came.
• 真好,簡練而又意境優美,讚!就一起遊泳吧。 -忒綠- ♀ (0 bytes) () 11/14/2020 postreply 07:56:00
• 厲害厲害!我想半天都沒詞兒,生把古詩弄成打油詩。 -樹的花花世界- ♀ (0 bytes) () 11/14/2020 postreply 08:45:42
• 太厲害了:) -甜蟲蟲- ♀ (0 bytes) () 11/14/2020 postreply 10:54:31
• tender foot用得太牛了。功底好深,這種玩法真是新穎又刺激:) -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 11/14/2020 postreply 10:59:37
• 信達雅是目標,蛋不拘泥於束縛於此,就會出讓人眼睛一亮的清新作品。Okra是個好例子,讚。 -忒綠- ♀ (0 bytes) () 11/14/2020 postreply 11:06:00
• 欲把西湖比西子,濃妝淡抹總相宜。橫看成嶺側成峰 遠近高低各不同。說得就是主體美客體美之間的關係。客體美就在那裏,不同的客體美(文 -忒綠- ♀ (0 bytes) () 11/14/2020 postreply 11:23:00
• 譯得好,直白達意 -just_4_fun- ♀ (0 bytes) () 11/14/2020 postreply 16:17:58