while the mission bell tolls? 感覺讀起來韻律上更平衡些? 拙見僅供商討。

來源: 樹的花花世界 2020-11-08 11:48:35 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
回答: 楓橋夜泊·張繼 英文版忒綠2020-11-07 09:25:43

所有跟帖: 

謝謝 太棒了!最後一句改成:While the mission bell tolls, here comes a passeng -忒綠- 給 忒綠 發送悄悄話 忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 11/08/2020 postreply 12:16:00

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”