翻譯得好極,中英俱佳,用詞準確靈活流暢,難得!

來源: just_4_fun 2020-11-02 00:50:46 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
回答: 語言之美,中西互通樹的花花世界2020-11-01 14:02:23

所有跟帖: 

謬讚! 受你啟發, 才重新發現這個塵封已久的樂趣。 -樹的花花世界- 給 樹的花花世界 發送悄悄話 樹的花花世界 的博客首頁 (0 bytes) () 11/02/2020 postreply 05:48:57

活動帖裏引用了花花的美句:)希望開心和花花也來參加配音朗誦活動:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 11/02/2020 postreply 09:15:41

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”