鶴沖天 (閒庭信步) 步柳永腳韻 上聲二十哿 中英雙語 (improved version)

來源: 小貝殼weed 2017-06-06 05:05:39 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1856 bytes)
本文內容已被 [ 小貝殼weed ] 在 2017-06-30 07:10:16 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

閑庭信步。憑欄觀塘荷。
碧綠外嬌花。明如火。
何必沾塵俗。紛爭亂,誰錯對?
山水來伴我。美景良辰。莫負了今兒個。
譯夠雪萊阿倫破 ,靜夜看星辰,一顆顆。
亮透銀河顯。這可能,四時麽?
顧前後右左。無人四野。獨見影兒長拖。

(關於平仄, 調動了一些字(not all) 的位置或用其他同義詞替代)

 

After taking a leisurely stroll,

I enjoy lotuses while leaning against the rail.

beside the deep green, over there, 

are flowers as bright  as fire,

Why should I care about the strife and fight?

Who is wrong and who is right?

The beautiful scenery in front of me

at the moment is my company

and I should cherish it dearly.

I feel tired to translate Shelley and Alla Poe,

the starry sky is the one I should not ignore.

Shining stars in the Milky Way,

Can they  forever stay?

Looking around, I find nobody,

but my own shadow so lonely.



作者:小貝殼




作者:小貝殼

 

哿火舸嚲舵我拖娜荷[負荷]可左果裹朵鎖瑣墮惰妥坐[坐立]裸跛頗[稍也]夥顆禍椏婀邏卵那坷爹[麻韻同]簸叵垛哆硪麼[歌韻同]峨[歌韻同]

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”