七言:聽【一剪梅】 誰家玉笛葫蘆絲 +(英譯)

本文內容已被 [ 小貝殼weed ] 在 2017-05-16 05:29:14 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.



誰家玉笛葫蘆絲?
飄入江風動漣漪。
一剪梅冠音色絕,
是君此刻斷腸時。

Who is playing bamboo or cucurbit flute? 
Into the wind and ripples the melodies floats. 
A Branch of Plum is the best sound of art,
but at the moment it just breaks my heart. 

小貝殼  May11, 2017

所有跟帖: 

好詩好譯,謝謝小貝殼分享:) -南山鬆- 給 南山鬆 發送悄悄話 南山鬆 的博客首頁 (0 bytes) () 05/16/2017 postreply 18:40:18

這首比較傷感。謝謝鬆鬆 -小貝殼weed- 給 小貝殼weed 發送悄悄話 小貝殼weed 的博客首頁 (0 bytes) () 05/17/2017 postreply 08:05:49

謝謝走馬。最近我寫了幾首放詩壇裏,還沒翻譯成英語。多謝光臨 -小貝殼weed- 給 小貝殼weed 發送悄悄話 小貝殼weed 的博客首頁 (0 bytes) () 05/17/2017 postreply 12:38:20

小曼好譯! -聚曦亭- 給 聚曦亭 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/17/2017 postreply 18:42:02

多謝聚曦亭君臨帖,鼓勵! -小貝殼weed- 給 小貝殼weed 發送悄悄話 小貝殼weed 的博客首頁 (0 bytes) () 05/18/2017 postreply 11:53:33

我的新作 “潦倒詩人的愛情” -小貝殼weed- 給 小貝殼weed 發送悄悄話 小貝殼weed 的博客首頁 (1620 bytes) () 05/20/2017 postreply 11:07:22

欣賞 -胡華泠- 給 胡華泠 發送悄悄話 胡華泠 的博客首頁 (0 bytes) () 05/27/2017 postreply 00:40:41

鼓勵一下 -胡華泠- 給 胡華泠 發送悄悄話 胡華泠 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2017 postreply 17:04:00

謝謝胡詩人臨帖鼓勵!, -小貝殼weed- 給 小貝殼weed 發送悄悄話 小貝殼weed 的博客首頁 (0 bytes) () 05/31/2017 postreply 16:52:38

請您先登陸,再發跟帖!