謝謝elzevir的精彩翻譯,看到標題,讓我想起了美語壇網友們翻譯的Robert Frost[Fire And Ice]:

來源: 祤湫霖 2016-10-09 17:52:32 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (385 bytes)
回答: 試譯 斯賓塞(Edmund Spenser) 的 Fire and Iceelzevir2016-10-04 08:31:30

elzevir,

謝謝你的精彩翻譯,看到標題,讓我想起了美語壇網友們翻譯的Robert Frost《Fire And Ice》,鏈接如下,和你分享:

美語壇網友們翻譯的Robert Frost《Fire And Ice》薈萃(附音頻):

http://bbs.wenxuecity.com/mysj/197611.html

所有跟帖: 

謝謝祤湫霖分享,問好!也試譯一個。 -elzevir- 給 elzevir 發送悄悄話 elzevir 的博客首頁 (432 bytes) () 10/11/2016 postreply 06:30:43

謝謝elzevir 即興翻譯,並祝周末快樂。 -祤湫霖- 給 祤湫霖 發送悄悄話 祤湫霖 的博客首頁 (0 bytes) () 11/03/2016 postreply 12:09:58

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”