如果學生拿了一定數量的 “demerit”,有可能會被開除或受到處罰。這個字是相對於 “merit”的。
#3 "if you're going to be formal, so am I." “如果你想正式一點,那我隻有這樣做了。”
原意應是 “如果你想正式,那我也正式。”
如果學生拿了一定數量的 “demerit”,有可能會被開除或受到處罰。這個字是相對於 “merit”的。
#3 "if you're going to be formal, so am I." “如果你想正式一點,那我隻有這樣做了。”
原意應是 “如果你想正式,那我也正式。”
• 是的. 原譯者沒有直譯這個詞,TA是根據上下文意譯的.這樣的意譯可以接受吧? -南山鬆- ♀ (0 bytes) () 09/17/2016 postreply 07:41:01
• 意譯一般適用在無法直譯或直譯會造成誤解的 -rancho2008- ♀ (1036 bytes) () 09/17/2016 postreply 11:37:41
• 知道了,那我改一下.謝謝rancho, 周末快樂! -南山鬆- ♀ (0 bytes) () 09/17/2016 postreply 13:01:21
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy