試英譯“ 涼州詞” 王翰: 葡萄美酒夜光杯

本文內容已被 [ 小貝殼weed ] 在 2016-08-08 07:08:59 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

 

涼州詞  二首 
【其一】
葡萄美酒夜光杯2,欲3飲琵琶4馬上催5
醉臥沙場67莫笑,古來征戰8幾人回。
 

The fine grape wine is held in the luminous cups,
 the rapid Pipa on the horse starts to entertain us.
 Don't laugh if we  lie drunk on the battlefield,
  How many would return from the war? Only a few!

 

翻譯:小貝殼

August 8, 2016

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

所有跟帖: 

Re -閑貓- 給 閑貓 發送悄悄話 閑貓 的博客首頁 (654 bytes) () 08/23/2016 postreply 17:32:11

請您先登陸,再發跟帖!