謝謝謝謝!架構,布局翻譯的很貼切!實體可不可以說信息體?這個詞我也想了好久。
所有跟帖:
• 你放狗用關鍵詞“關係數據庫”搜一下,看他們怎麽說的。 -肖莊- ♀ (0 bytes) () 06/02/2015 postreply 11:44:50
• 謝謝!我想這樣解釋吧:每一個營銷環節的實體都有一個與之對應的信息元。;)還有business翻成商務,也有點通泛了。也還是看co -天枰- ♂ (0 bytes) () 06/02/2015 postreply 18:29:03
• 你這是要做方案還是寫項目計劃書? -肖莊- ♀ (305 bytes) () 06/02/2015 postreply 20:05:10
• 項目估算,類似於計劃書吧。所以有很多細節要討論。去年準備不充分,完全暈過去了。不知道那些詞怎麽譯才妥帖。:) -天枰- ♂ (205 bytes) () 06/02/2015 postreply 21:42:06
• Been there, done that. -肖莊- ♀ (238 bytes) () 06/03/2015 postreply 14:57:33