This is my read of the last paragraph--

來源: 馬下人 2015-03-13 21:38:23 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (770 bytes)
回答: 英詩漢譯 Pied Beauty馬下人2015-03-13 07:49:09
He whose beauty is past change 主語
fathers-forth 謂語
All things counter, original, spare, strange; +
Whatever is fickle, freckled (who knows how?) +
With swift, slow; sweet, sour; adazzle, dim; 賓語

按這種解釋,

counter is adjective;
freckled is adjective;
'with' is for all things before it, introducing secondary characteristics.

For example, a thing that is 'original' could be either swift or slow. Same to a thing that is 'fickle'. It could be either adazzle or dim.

The difficulty of the explanation is that I need to decompose this paragraph and rearrange it.



所有跟帖: 

As I said earlier, the first sentence ends after the question ma -rancho2008- 給 rancho2008 發送悄悄話 (400 bytes) () 03/13/2015 postreply 22:37:52

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”