Wish for sunshine, but build dykes 現在也不知道斯第芬金的小說圓頂之下引用的這段毛主席語錄出自

來源: abookl 2014-11-05 20:04:35 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1025 bytes)
www.best-read.com/read/Under_the_Dome_1/Chapter_7.html


現在也不知道斯第芬金的小說圓頂之下引用的這段毛主席語錄出自哪裏

我不知道我們需要不需要,但我在伊拉克的時候,有人給了我一本毛主席的小紅書,我一直隨身帶著,從頭讀到了尾,
大多數話比我們的政治家最清醒的時候還有有理, 一句讓我記住的話是:盼望著晴天,但建好大堤

“I don’t know if we do or not, but when I was in Iraq, someone gave me a copy of Chairman Mao’s Little Red Book. I carried it around in my pocket, read it cover to cover. Most of it makes more sense than our politicians do on their sanest days. One thing that stuck with me was this: Wish for sunshine, but build dykes. I think that’s what we—you, I mean—”



請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”