請高人看看 “達不離道, 德必有鄰”怎麽翻譯

來源: imcbczm 2014-11-05 14:37:17 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (108 bytes)

“達不離道, 德必有鄰” 的英語翻譯, 最好也是這樣簡短的。謝謝!

所有跟帖: 

是“發達了也不背離道義,有道德就不會孤單” 的意思 -imcbczm- 給 imcbczm 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/05/2014 postreply 14:41:03

IT is a truth universally acknowledged that a single man in pos -abookl- 給 abookl 發送悄悄話 (129 bytes) () 11/05/2014 postreply 14:44:18

達不離道 - you should not come off the road even after arrived at th -abookl- 給 abookl 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/05/2014 postreply 17:21:23

to attain rightly; virtue couples. -聚曦亭- 給 聚曦亭 發送悄悄話 (6 bytes) () 11/05/2014 postreply 17:43:22

I think this is better: Dao attains; virtue couples -聚曦亭- 給 聚曦亭 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/06/2014 postreply 07:32:55

coupling success with a social conscience, great minds attract f -十月天蠍- 給 十月天蠍 發送悄悄話 十月天蠍 的博客首頁 (30 bytes) () 11/05/2014 postreply 18:03:04

great minds attract followers -十月天蠍- 給 十月天蠍 發送悄悄話 十月天蠍 的博客首頁 (0 bytes) () 11/05/2014 postreply 18:10:27

謝謝你早些時候提供的電影字幕! -聚曦亭- 給 聚曦亭 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/05/2014 postreply 18:34:18

好說好說。舉手之勞而已。 -十月天蠍- 給 十月天蠍 發送悄悄話 十月天蠍 的博客首頁 (0 bytes) () 11/05/2014 postreply 18:52:09

李宗仁的字德鄰是否就是出自此話? -abookl- 給 abookl 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/05/2014 postreply 18:09:15

達則兼濟天下,窮則獨善其身英語怎麽翻譯 -abookl- 給 abookl 發送悄悄話 (100 bytes) () 11/05/2014 postreply 18:19:57

Before enlightment, chop firewood and carry water. After enlight -abookl- 給 abookl 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/05/2014 postreply 18:54:03

Wish for sunshine, but build dykes 現在也不知道斯第芬金的小說圓頂之下引用的這段毛主席語錄出自 -abookl- 給 abookl 發送悄悄話 (1025 bytes) () 11/05/2014 postreply 20:04:35

提個問題: 達不離道, 是不是說, 未達前就可以離開道呢? -聚曦亭- 給 聚曦亭 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/05/2014 postreply 19:55:29

所以,往深裏想,這個達不是僅指達到後。 -聚曦亭- 給 聚曦亭 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/05/2014 postreply 21:02:39

不必拿這兩句認真 -馬下人- 給 馬下人 發送悄悄話 馬下人 的博客首頁 (1209 bytes) () 11/06/2014 postreply 12:37:23

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”