一些漢字結構中隱藏的基本意向,與英語字母結構中隱藏的基本意向,甚至與一些西方美術構圖中隱藏的基本意向是息息相通的,比如伊利亞.列兵的名畫“庫爾斯克省的宗教旅行”就是一個很好的例子。但是,我們如何才能生動地解析出該畫中隱藏的這種相通性呢?
你是不是想說:
一些漢字結構中隱藏的基本意向,與英語字母結構中隱藏的基本意向,甚至與一些西方美術構圖中隱藏的基本意向是息息相通的,比如伊利亞.列兵的名畫“庫爾斯克省的宗教旅行”就是一個很好的例子。但是,我們如何才能生動地解析出該畫中隱藏的這種相通性呢?
所有跟帖:
•
刪除一個意義單位是好的,使我得收穫.
-走馬讀人-
♂
(32 bytes)
()
10/27/2014 postreply
20:11:37
•
如果你要說的就是我改後的中文意思,下麵的英語大體說出了你想要說的。
-聚曦亭-
♀
(1135 bytes)
()
10/27/2014 postreply
20:22:49
•
Thanks for your valuable criticism!
-走馬讀人-
♂
(0 bytes)
()
10/27/2014 postreply
20:30:08