dedicated to save or dedicated to saving?
dedicated to finish or dedicated to finishing?
讀起來有點怪。
Haha, This is much much easier to read and understand. 接地氣,讚一個
所有跟帖:
• See this discussion, adjective/verb -水中撈月- ♂ (131 bytes) () 10/04/2014 postreply 18:38:52
• 謝謝。TNND,英語學到現在還是二把刀水平 -Marauders- ♀ (0 bytes) () 10/04/2014 postreply 18:59:36
• 是忘記放哪裏了。。。。 -Marauders- ♀ (0 bytes) () 10/04/2014 postreply 19:46:34
• easy, don't sit on the sideline, join the brawl -Marauders- ♀ (0 bytes) () 10/04/2014 postreply 22:13:37
• 現代中國普通話的意思是說,(修改版) -水中撈月- ♂ (211 bytes) () 10/05/2014 postreply 06:43:38