dedicated to save or dedicated to saving?
dedicated to finish or dedicated to finishing?
讀起來有點怪。
Haha, This is much much easier to read and understand. 接地氣,讚一個
所有跟帖:
•
See this discussion, adjective/verb
-水中撈月-
♂
(131 bytes)
()
10/04/2014 postreply
18:38:52
•
謝謝。TNND,英語學到現在還是二把刀水平
-Marauders-
♀
(0 bytes)
()
10/04/2014 postreply
18:59:36
•
是忘記放哪裏了。。。。
-Marauders-
♀
(0 bytes)
()
10/04/2014 postreply
19:46:34
•
easy, don't sit on the sideline, join the brawl
-Marauders-
♀
(0 bytes)
()
10/04/2014 postreply
22:13:37
•
現代中國普通話的意思是說,(修改版)
-水中撈月-
♂
(211 bytes)
()
10/05/2014 postreply
06:43:38