切磋一下:

來源: 水中撈月 2014-08-01 08:47:41 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (810 bytes)
answer作名詞用時,對問題的回答應該是:answer to question
answer 與 for 連用的 介詞短語 answer for 一般是指對什麽負責,如: You must answer for your action(你必須對你的行為負責)

這樣,你的句子似可為: Below are my answers to your questions. 這個句型是個倒裝句,below是狀語詞,my answers才是主語, 為複數,應該用係詞are。

但是,英美人常用或習慣用法是不用“be”這個係詞,而代用動詞,如:
Please find below my answers to your questions;
Please see below my answers to your questions;

在英美人所發的email裏也常見這樣的說法,如: Attached please find the document.


所有跟帖: 

Thanks. How about"Please find hereunder my answers to your quest -piaoyao07- 給 piaoyao07 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/01/2014 postreply 11:37:32

"hereunder" 一般多用於正式文件和法律文本裏,通常交流裏不常見,給人感覺文鄒鄒的。 -水中撈月- 給 水中撈月 發送悄悄話 水中撈月 的博客首頁 (57 bytes) () 08/01/2014 postreply 12:13:57

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”