我願做你刷子下的孤騖

本帖於 2014-07-19 00:12:12 時間, 由普通用戶 g9 編輯

寫給倩文

Perhaps having followed me for some time the wind whispered to me:
"Love is in the west tower of the east town"
My springy gait quickly carried me to the west tower
But I descended empty-handed and so empty-hearted
The wind then leaped back and pointed to Mt Everest
Right away I packed hats, coats, cans, ropes, anchors and boots
I finally climbed to the mountain top
Only to see heavy snow stretch far before me
Now the impatient wind caught up and drew a path in the snow
And led me; waves were lashing when I reached the sea  

My limbs trembling I became doubtful: did the wind tease me?
Did the wind ever know where love was or what love was?
I had searched for love in liquid
I had searched for love in leaves
I had searched for love in ice
And I had searched for love in fire
While I was contemplating the wind pulled me
Shouted and nudged me upward:
A lone gliding goose in the glow of the sunset
Was vanishing into the vast blue 

所有跟帖: 

好詩,很美。 -~葉子~- 給 ~葉子~ 發送悄悄話 ~葉子~ 的博客首頁 (0 bytes) () 07/16/2014 postreply 20:20:08

Thank you. Goodnight. -g9- 給 g9 發送悄悄話 g9 的博客首頁 (0 bytes) () 07/16/2014 postreply 23:37:05

Beautiful poem~~ -京燕- 給 京燕 發送悄悄話 京燕 的博客首頁 (0 bytes) () 07/16/2014 postreply 21:01:07

謝謝鼓勵! -g9- 給 g9 發送悄悄話 g9 的博客首頁 (0 bytes) () 07/16/2014 postreply 23:37:21

A brilliant poem.風傳情,追尋愛,登千山,涉萬水,至天涯,到海角。 -斕婷- 給 斕婷 發送悄悄話 斕婷 的博客首頁 (602 bytes) () 07/17/2014 postreply 08:57:31

謝謝你,斕婷:)你寫的真有詩意,佩服,佩服:) -g9- 給 g9 發送悄悄話 g9 的博客首頁 (164 bytes) () 07/17/2014 postreply 09:39:04

Enjoy your work. -斕婷- 給 斕婷 發送悄悄話 斕婷 的博客首頁 (88 bytes) () 07/17/2014 postreply 16:15:20

斕婷,你文學有很深的修養,我要多向你學習。。。 -g9- 給 g9 發送悄悄話 g9 的博客首頁 (643 bytes) () 07/17/2014 postreply 23:35:27

過獎了,不敢當。 -斕婷- 給 斕婷 發送悄悄話 斕婷 的博客首頁 (137 bytes) () 07/18/2014 postreply 21:12:05

請您先登陸,再發跟帖!