請教各位英語達人

來源: 虛席以待 2014-05-16 16:51:11 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (171 bytes)

我是新人,首先請多關照呀。

和一位好朋友商討  -- "儒雅"怎麽翻譯合適。urbane, urbanity 是不是貼切?

請大家指點....謝謝大家

所有跟帖: 

Classic & elegant,sophisticated, gentle, scholarly... -京燕花園- 給 京燕花園 發送悄悄話 京燕花園 的博客首頁 (175 bytes) () 05/16/2014 postreply 18:33:01

謝謝指點 :D -虛席以待- 給 虛席以待 發送悄悄話 虛席以待 的博客首頁 (203 bytes) () 05/16/2014 postreply 18:39:49

Sophisticated is a positive word,refined,elegant,taste of intell -京燕花園- 給 京燕花園 發送悄悄話 京燕花園 的博客首頁 (70 bytes) () 05/16/2014 postreply 19:18:05

thank you....for explain it to me. -虛席以待- 給 虛席以待 發送悄悄話 虛席以待 的博客首頁 (0 bytes) () 05/16/2014 postreply 19:49:07

應根據句子來決定, 比如: -馬下人- 給 馬下人 發送悄悄話 馬下人 的博客首頁 (163 bytes) () 05/16/2014 postreply 19:08:25

背景是這樣的... -虛席以待- 給 虛席以待 發送悄悄話 虛席以待 的博客首頁 (163 bytes) () 05/16/2014 postreply 19:15:02

太感謝了,我真正學習了。請允許我常常來這裏提高自己 :D -虛席以待- 給 虛席以待 發送悄悄話 虛席以待 的博客首頁 (0 bytes) () 05/16/2014 postreply 19:48:18

回複:討論他彈鋼琴時的表現:he plays piano with great aplomb -馬下人- 給 馬下人 發送悄悄話 馬下人 的博客首頁 (37 bytes) () 05/16/2014 postreply 20:13:07

謝謝~ 我是因此大詞匯知道得太少, -虛席以待- 給 虛席以待 發送悄悄話 虛席以待 的博客首頁 (201 bytes) () 05/17/2014 postreply 07:15:21

跟著學習:) -南山鬆- 給 南山鬆 發送悄悄話 南山鬆 的博客首頁 (0 bytes) () 05/16/2014 postreply 19:21:39

哇噻,都是牛人。學習了。 -erandom- 給 erandom 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/16/2014 postreply 19:58:41

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”