Jessica Jay 充當一個中西文化橋梁的角色,把這首[月亮代表我的心]的歌以她的理解,轉化成美國人能理解,而且很容易接受的歌曲形式演繹和創作出西式的情歌。很有韻味,很有生命力,也很有青春的活力。這種表現比中翻英要高超多了。
Jessica Jay 充當一個中西文化橋梁的角色,把這首[月亮代表我的心]的歌以她的理解,轉化成美國人能理解,而且很容易接受的歌曲形式演繹和創作出西式的情歌。很有韻味,很有生命力,也很有青春的活力。這種表現比中翻英要高超多了。
•
Thanks, 小曼,that's a beautiful video; very interesting!
-環繞自然-
♂
(0 bytes)
()
03/25/2014 postreply
18:13:48
•
這是一個現代版的演繹,活力十足,青春四射。
-~葉子~-
♀
(0 bytes)
()
03/26/2014 postreply
11:01:54
•
Thanks for sharing! See here for the lyrics and funnier video
-衝浪潛水員-
♂
(447 bytes)
()
03/27/2014 postreply
03:07:20
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy