差之毫厘失之千裏: It's Interesting

談戀愛時,男男女女,抓住機會就要顯示一下自己的聰明能幹,溫柔體貼。記得第一次給黑漆板凳過生日,做了八菜一湯加甜點。黑漆板凳吃一樣,誇一句。吃到醋薑皮蛋時,他說了一句 "It's interesting." 我聽了心中暗喜:“此人連皮蛋都感興趣,孺子可教也。”日子久了才發現,有趣的東西不一定都是好東西。"It's interesting." 原來是句客氣話。黑漆板凳對皮蛋的看法,實是不說也罷,讓我白高興半天。

後來,我一聽到 "It's interesting." 總要拐彎抹角的問明白是 "real interesting", 還是 “just interesting"。



《我編編,你看看,法律責任我不擔。你轉貼,我謝絕,©廢話多多擁版權。》

所有跟帖: 

Interesting! -衝浪潛水員- 給 衝浪潛水員 發送悄悄話 衝浪潛水員 的博客首頁 (0 bytes) () 11/10/2013 postreply 14:23:41

Good way of learning "It's interesting...." Thanks for sharing i -~葉子~- 給 ~葉子~ 發送悄悄話 ~葉子~ 的博客首頁 (0 bytes) () 11/10/2013 postreply 22:42:12

回複:差之毫厘失之千裏: It's Interesting -qunide- 給 qunide 發送悄悄話 (87 bytes) () 11/11/2013 postreply 08:37:42

起因是其脫口秀節目中一美國兒童說“殺光中國人”,主持人吉米•基梅爾回應“這是很有趣的想法”。其實,“OK,that’ -qunide- 給 qunide 發送悄悄話 (293 bytes) () 11/14/2013 postreply 13:07:55

請您先登陸,再發跟帖!