謝各位鼎力支持,我想對其中幾點做些解釋和補充一點背景說明。:-)

回答: 請英文高手幫我改改完美一下,謝謝。小謀2013-07-16 09:26:34

"I could walk on the street naked think of you wanting me" 是我夜裏寫給他的FB message, 他回我說,don't be too naked it's cold there.
我那時剛到倫敦出差,因為時差夜裏睡不著,旅館房間溫度也沒調好,夜裏醒來,給他發短信,他當時在new jersey父母家在準備去歐洲工作。"don't be too naked it's cold there"是他的原話,他在倫敦住過一段時間,所以會這麽說。
Parnassus 是街名,也是UCSF Parnassus campus的名字,Moffitt 是Parnassus campus cafeteria的名字。他離開UCSF前的最後一周是和我在一起,我幫他收拾行囊,送他啟程回家,他走後我在parnassus campus的一條長登上看到一人,我當時就以為看到了他,當時心亂跳,再看不是他。我在moffitt cafeteria吃飯時,聽到有人說話,聲音和語氣都和他很象,又以為是他,但循聲看去,不是他。
。。。
我給他看了我寫的短文,他說非常flattering.

所有跟帖: 

Then keep what he said. And the bit of teasing in it. -SanGabriel- 給 SanGabriel 發送悄悄話 (1087 bytes) () 07/18/2013 postreply 00:19:51

請您先登陸,再發跟帖!