"With all due dispatch" 怎麽翻譯?謝謝。
所有跟帖:
• transaction in time and in a due amount -across- ♂ (0 bytes) () 06/15/2013 postreply 10:24:19
• 謝謝。這種法律術語估計很難有對應的中文。 -肖邦- ♂ (0 bytes) () 06/15/2013 postreply 15:43:46
• Did you mean "with all due respect"? -衝浪潛水員- ♂ (0 bytes) () 06/15/2013 postreply 12:51:49
• No. That's too easy. -肖邦- ♂ (0 bytes) () 06/15/2013 postreply 15:41:47
• I thought so, too. -衝浪潛水員- ♂ (0 bytes) () 06/15/2013 postreply 22:41:34
• 從速 -Wave_forest- ♂ (0 bytes) () 06/15/2013 postreply 14:58:18
• With all due dispatch -Lucidus- ♂ (37013 bytes) () 06/15/2013 postreply 15:50:42