"With all due dispatch" 怎麽翻譯?謝謝。
所有跟帖:
•
transaction in time and in a due amount
-across-
♂
(0 bytes)
()
06/15/2013 postreply
10:24:19
•
謝謝。這種法律術語估計很難有對應的中文。
-肖邦-
♂
(0 bytes)
()
06/15/2013 postreply
15:43:46
•
Did you mean "with all due respect"?
-衝浪潛水員-
♂
(0 bytes)
()
06/15/2013 postreply
12:51:49
•
No. That's too easy.
-肖邦-
♂
(0 bytes)
()
06/15/2013 postreply
15:41:47
•
I thought so, too.
-衝浪潛水員-
♂
(0 bytes)
()
06/15/2013 postreply
22:41:34
•
從速
-Wave_forest-
♂
(0 bytes)
()
06/15/2013 postreply
14:58:18
•
With all due dispatch
-Lucidus-
♂
(37013 bytes)
()
06/15/2013 postreply
15:50:42