(轉)這可不是偏見,古代 兵 指主將身邊的侍從,一般不去衝鋒陷陣,好男不當兵是指從軍也要投身前線去衝鋒殺敵。好鐵不打釘是指好鐵要打成刀槍武器,鐵釘最早發明於軍中,起初是為釘馬掌的。這句話越來越被人誤解,現在成了這個樣子。
翻譯好,得先理解好。sportwoman 的是正解。
所有跟帖:
•
好男不當兵,要當就當將軍--挺押韻的,嘿嘿。
-qunide-
♂
(0 bytes)
()
06/10/2013 postreply
07:43:00
•
當兵的意思在這裏就是參軍,所以join the army是正確的
-英台-
♀
(0 bytes)
()
06/10/2013 postreply
07:52:57
•
你沒理解原意
-qunide-
♂
(0 bytes)
()
06/10/2013 postreply
09:28:29