本不想點評,不過我希望逸士能看到自己的不足,從此不再傲氣淩人!

來源: 聚曦亭 2013-05-16 20:30:19 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (675 bytes)
本文內容已被 [ 聚曦亭 ] 在 2013-05-27 12:13:56 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
逸士On Beauty第一段
Beauty often dwells in youth.  At sight of a charming girl, everyone will exclaim,  "My eyes!   What a great beauty!"  
1. At sight of -> at the sight of
2. At sight of a charming girl, everyone will exclaim = Chinese English. Exclaim? Wow, but whoever "exclaims" at the sight of a pretty girl will be considered by pedestrians as "*****了". Besides, this "at sight of" is too clunky! "Seeing" is good enough! 
3. My eyes = Chinese English? Dust got into his/her eyes so that he/she cries out "My eyes"?  
請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”