譯得好,歡迎林卡常來美語壇發帖灌水。

來源: 美語世界 2013-05-02 18:20:45 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1435 bytes)
回答: 翻譯習作:甜言蜜語VS良藥苦口林卡2013-05-02 15:49:39
林卡譯的好,歡迎你常來美語壇發帖灌水。P.S.如果是翻譯文章,最好能提供原文,這樣便於網友們對照閱讀學習,謝謝。


歡迎您來到《美語世界》論壇


請點擊:如何在《美語世界》論壇發帖子貼YouTube等

所有跟帖: 

非常感謝!原文附上了,謝謝指點! -林卡- 給 林卡 發送悄悄話 林卡 的博客首頁 (0 bytes) () 05/02/2013 postreply 18:47:08

Thank you.Have a nice evening. -美語世界- 給 美語世界 發送悄悄話 美語世界 的博客首頁 (0 bytes) () 05/02/2013 postreply 19:05:00

Thanks. You too! -林卡- 給 林卡 發送悄悄話 林卡 的博客首頁 (0 bytes) () 05/02/2013 postreply 19:21:20

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”