莎士比亞《Venus and Adonis》翻譯 - 198

本帖於 2013-04-26 14:54:39 時間, 由普通用戶 京燕花園 編輯

'Here was thy father's bed, here in my breast;

Thou art the next of blood, and 'tis thy right:

Lo, in this hollow cradle take thy rest,

My throbbing heart shall rock thee day and night:

There shall not be one minute in an hour

Wherein I will not kiss my sweet love's flower.'

“君父之床攬胸中;

  為子當承父之榻:

  安臥我心壽有終,

  日擺搖籃夜不罷:

  花離片刻不能忍,

  我愛之花我常吻”

請您先登陸,再發跟帖!