莎士比亞《Venus and Adonis》翻譯 - 198

來源: 2013-04-24 13:23:25 [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

'Here was thy father's bed, here in my breast;

Thou art the next of blood, and 'tis thy right:

Lo, in this hollow cradle take thy rest,

My throbbing heart shall rock thee day and night:

There shall not be one minute in an hour

Wherein I will not kiss my sweet love's flower.'

“君父之床攬胸中;

  為子當承父之榻:

  安臥我心壽有終,

  日擺搖籃夜不罷:

  花離片刻不能忍,

  我愛之花我常吻”