回複:

本文內容已被 [ Lucidus ] 在 2013-04-17 08:23:55 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 請教,這句英語怎麽說比較好?wxcfgh852013-04-17 08:00:49

請教,這句英語怎麽說比較好?

這個插頭的金屬柱本來是筆直的,但是現在因為無意中踩到,已經變歪了,所以插不入插座

>>>>> 

The originally straight pins of the plug were stepped on accidentally.  They cannot  go into the socket since they are bent.

所有跟帖: 

bent意思。 -wxcfgh85- 給 wxcfgh85 發送悄悄話 wxcfgh85 的博客首頁 (0 bytes) () 04/17/2013 postreply 08:40:37

Deformed -Lucidus- 給 Lucidus 發送悄悄話 Lucidus 的博客首頁 (0 bytes) () 04/17/2013 postreply 08:53:21

vandalized? :) -wave_forest- 給 wave_forest 發送悄悄話 wave_forest 的博客首頁 (0 bytes) () 04/17/2013 postreply 14:31:41

請您先登陸,再發跟帖!