請教,這句英語怎麽說比較好?

本文內容已被 [ wxcfgh85 ] 在 2013-04-17 08:23:55 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

這個插頭的金屬柱本來是筆直的,但是現在因為無意中踩到,已經變歪了,所以插不入插座。

所有跟帖: 

回複: -Lucidus- 給 Lucidus 發送悄悄話 Lucidus 的博客首頁 (18588 bytes) () 04/17/2013 postreply 08:23:47

bent意思。 -wxcfgh85- 給 wxcfgh85 發送悄悄話 wxcfgh85 的博客首頁 (0 bytes) () 04/17/2013 postreply 08:40:37

Deformed -Lucidus- 給 Lucidus 發送悄悄話 Lucidus 的博客首頁 (0 bytes) () 04/17/2013 postreply 08:53:21

vandalized? :) -wave_forest- 給 wave_forest 發送悄悄話 wave_forest 的博客首頁 (0 bytes) () 04/17/2013 postreply 14:31:41

跟人說話,說得口語一些: -聚曦亭- 給 聚曦亭 發送悄悄話 (125 bytes) () 04/17/2013 postreply 11:30:49

Nice ... So Nice ... -Lucidus- 給 Lucidus 發送悄悄話 Lucidus 的博客首頁 (0 bytes) () 04/17/2013 postreply 12:37:55

插不入插座 - The broken plug doesn't fit the socket -wave_forest- 給 wave_forest 發送悄悄話 wave_forest 的博客首頁 (2 bytes) () 04/17/2013 postreply 14:29:56

請您先登陸,再發跟帖!