多謝指正。我沒有checked,順原譯。看了圖,熊蜂黑黃條斑相間,但黃蜂字典上確實是wasp .

來源: 淘金客 2013-03-09 13:57:21 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (47 bytes)
回答: “黃蜂”可以改為“野蜂”小釗2013-03-09 03:36:54

熊蜂近原文,野蜂易理解,就取野蜂。謝謝!

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”