翻譯得不錯。無論是字麵意思和詩歌中的意境都很好地體現了出來,最重要的是,翻譯成英文之後,還是一首詩,至少我認為是這樣,盡管我對英文詩歌沒有很深的研究。這需要比較好的中文和英文修養,可見不是一日之功,讚一個。
不過我知道英文詩歌中有時候用詞比較特殊,如果能在仔細雕琢潤色相信會更漂亮。加油,繼續努力。
翻譯得不錯。無論是字麵意思和詩歌中的意境都很好地體現了出來,最重要的是,翻譯成英文之後,還是一首詩,至少我認為是這樣,盡管我對英文詩歌沒有很深的研究。這需要比較好的中文和英文修養,可見不是一日之功,讚一個。
不過我知道英文詩歌中有時候用詞比較特殊,如果能在仔細雕琢潤色相信會更漂亮。加油,繼續努力。
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy