回複:請問:幹爸,幹媽用英文怎麽說,謝謝

回答: 請問:幹爸,幹媽用英文怎麽說,謝謝sure2013-02-15 00:24:45

西方人沒有這個概念。養父母可說是:foster parents。教父教母:god father, god mother。另外,step parents。

這些都是法律上的概念。而“幹媽”是情誼上的概念。

可用的翻譯有:“adopted/nominal/assumed parent”。不過這些都可能不太準確,因為西方人沒有這個習慣。

所有跟帖: 

Agree. -zhuzhuhamster- 給 zhuzhuhamster 發送悄悄話 zhuzhuhamster 的博客首頁 (0 bytes) () 02/15/2013 postreply 11:26:15

請您先登陸,再發跟帖!