回複:請教這裏的語音專家,為什麽貌似是陳述句的最後一個字卻是升調呢?

我以為這類句子用升調有如下幾種意思:

一是有疑問的成分。此句類似 DO I need to pay the fine on my ticket? 雖然是明知故問, 但是表示客氣。

英文中常用疑問代替陳述表示客氣。 例如:Please come here. 盡管有Please, 仍然覺得生硬。 換成 Can you come here?  雖然沒有Please 但客氣多了。

另外升調也常常用來表示客氣, 如同一個come here, 用升調和降調的效果大不一樣。

當然, 升調也有言猶未盡的意思。第一句也可以視為 I need to pay the fine on my ticket here?

 

 

 

所有跟帖: 

謝大俠的解釋,學習了。周末愉快! -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 12/14/2012 postreply 18:31:38

請您先登陸,再發跟帖!