回複:透脾驅邪”如何翻譯成英文?謝謝

來源: doyouknowme 2012-10-19 08:02:08 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (158 bytes)
回答: 透脾驅邪”如何翻譯成英文?謝謝longnv2012-10-19 07:55:59

能給提供下中文原文的意思解釋嗎?不太明白“透脾”的透是啥意思。透過嗎?還是沁入呢?謝謝。

flows into the spleen and ward off the evil?

所有跟帖: 

是一個中藥的名字,就叫“透脾驅邪膠囊”,按你上麵的譯法,太長 -longnv- 給 longnv 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/19/2012 postreply 08:16:31

要是按中文名字翻譯的話,有些難。要不按功能來翻?是啥功能呢? -doyouknowme- 給 doyouknowme 發送悄悄話 doyouknowme 的博客首頁 (0 bytes) () 10/19/2012 postreply 08:23:33

我知道有“透心涼”狗了透脾,沒這個說法。 -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 10/19/2012 postreply 08:19:47

對不起,打錯了一個字,是”透痹“ -longnv- 給 longnv 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/19/2012 postreply 08:34:16

沒見內容很難譯,大體可以是Numbness Relief. -聚曦亭- 給 聚曦亭 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/19/2012 postreply 10:44:39

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”