透脾驅邪”如何翻譯成英文?謝謝
所有跟帖:
•
回複:透脾驅邪”如何翻譯成英文?謝謝
-doyouknowme-
♀
(158 bytes)
()
10/19/2012 postreply
08:02:08
•
是一個中藥的名字,就叫“透脾驅邪膠囊”,按你上麵的譯法,太長
-longnv-
♀
(0 bytes)
()
10/19/2012 postreply
08:16:31
•
要是按中文名字翻譯的話,有些難。要不按功能來翻?是啥功能呢?
-doyouknowme-
♀
(0 bytes)
()
10/19/2012 postreply
08:23:33
•
我知道有“透心涼”狗了透脾,沒這個說法。
-sportwoman-
♀
(0 bytes)
()
10/19/2012 postreply
08:19:47
•
對不起,打錯了一個字,是”透痹“
-longnv-
♀
(0 bytes)
()
10/19/2012 postreply
08:34:16
•
沒見內容很難譯,大體可以是Numbness Relief.
-聚曦亭-
♀
(0 bytes)
()
10/19/2012 postreply
10:44:39
•
literally: To expel devils through making numb
-sportwoman-
♀
(0 bytes)
()
10/19/2012 postreply
12:16:39