'For shame,' he cries, 'let go, and let me go;
My day's delight is past, my horse is gone,
And 'tis your fault I am bereft him so:
I pray you hence, and leave me here alone;
For all my mind, my thought, my busy care,
Is how to get my palfrey from the mare.'
求釋再三男慚吼:
“馬去人悲半日間,
大錯在汝良駒走:
爾汝若去我清閑;
魂係青駹心盼籍,
牝馬身邊歸輕騎”