很久不讀,真的嘴皮子拌蒜了。reticently的ti我發得不好,所以整個單詞讀得不好,說句實話,這個詞我是剛和BMDN學的。
我也聽著crave的a音發的不對了。這個/ei/音似乎對我是很大的問題。尤其後麵如果加N時就更不準了。
而且我的come的o發音和不好。
我感覺的joyous發的也有問題,重複讀了一遍,還是感覺不好。
No loose 的No 讀得太輕,語調根本就不對。當然了,我讀E詩一向很慢,估計這種方法不對,但讀快了,我的所謂感情抒發不出來。頑疾了。:)
好處是,BMDN的這種翻譯激起了我學習一下讀一下的欲望。真的太久的時間沒學習沒讀了。:)
哈哈,這種製貼,我就是用一個固定模板,每次換張圖,換個flash,就成了。
謝謝文青!!!