那是
人家不是告訴你了嗎。那是the spring equinox
所有跟帖:
• There is more than just "the spring equinox" -聚曦亭- ♀ (130 bytes) () 08/29/2012 postreply 09:00:16
• 我是告訴你為什麽她要這樣寫,因為她進一步的解釋。你沒有看到the spring equinox與 -onceuponatime- ♀ (49 bytes) () 08/29/2012 postreply 09:10:20
• 見 New Voice 的回複! -聚曦亭- ♀ (0 bytes) () 08/29/2012 postreply 10:26:24
• 你基本的結構,語義沒搞懂。但我看你挺好學的,所以指點了你一下,如 -onceuponatime- ♀ (140 bytes) () 08/29/2012 postreply 10:58:50
• 我知道你是誰!藏在背後作什麽?有種把原名亮出來!膽小鬼!英語都不懂,還自認第一! -聚曦亭- ♀ (0 bytes) () 08/29/2012 postreply 11:04:21
• 哈哈。我不是第一。我不知道你是誰,也不care 你是誰。但你遠不如老逸。哈 -onceuponatime- ♀ (0 bytes) () 08/29/2012 postreply 11:09:27
• 偽君子!聽聽你的口氣!你還指點人家,看看你自己的翻譯! -聚曦亭- ♀ (0 bytes) () 08/29/2012 postreply 11:15:00
• 還不是看你好學,哈哈哈 -onceuponatime- ♀ (0 bytes) () 08/29/2012 postreply 11:16:49
• 不懂又不謙虛,可悲呀! -onceuponatime- ♀ (0 bytes) () 08/29/2012 postreply 11:18:33
• 我不常來。請問他的原名是什麽?看我認不認識謝。 -Texasgood- ♀ (0 bytes) () 08/29/2012 postreply 13:10:25
• 你翻譯的東西我看過,簡直不懂英語,還要意思整篇貼出來! -聚曦亭- ♀ (0 bytes) () 08/29/2012 postreply 11:06:59
• 對,我托福語法沒及格,哈哈哈 -onceuponatime- ♀ (0 bytes) () 08/29/2012 postreply 11:15:09
• 你翻譯的東西我看過,簡直不懂英語,還好意思把整篇貼出來! -聚曦亭- ♀ (0 bytes) () 08/29/2012 postreply 11:07:59
• 隻敢在背後捅刀子 -聚曦亭- ♀ (0 bytes) () 08/29/2012 postreply 11:10:32
• 我隻有判官筆,hehehe -onceuponatime- ♀ (0 bytes) () 08/29/2012 postreply 11:13:25
• 唯小人難養! -聚曦亭- ♀ (0 bytes) () 08/29/2012 postreply 11:18:56
• 所以我要指點他,hehehe -onceuponatime- ♀ (0 bytes) () 08/29/2012 postreply 11:22:01
• 被圍剿了吧,看你如何全身而退。哈哈哈哈哈哈。喜歡你幽默感。 -sportwoman- ♀ (0 bytes) () 08/29/2012 postreply 13:24:17
• 他讓我看new voice的。我就看了。一看是英雄所見略同,哈哈哈 是不是new voice稱我師兄來的,哈哈 -onceuponatime- ♀ (0 bytes) () 08/29/2012 postreply 13:34:59