翻譯:The Gate House第十九章,主人公與伊麗莎白晚飯後的一個情節

來源: sportwoman 2012-08-27 20:18:55 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (10488 bytes)
本文內容已被 [ sportwoman ] 在 2012-08-28 17:55:56 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

...(第十九章,主人公與伊麗莎白晚飯後的一個情節)

I could, of course, call a taxi for her, and that's what a real gentleman would do--or a limp-dicked, half-wit poor excuse of a man. So I said, "Let's stay here." 我當然可以給她叫輛車的,這是君子所為,這或許是一個陽痿加白癡男的想法?所以我說:“咱們留下吧。”

"That's a good idea." She finished her wine, stood, and said, "I need to shower."

I, too, stood and watched her walk, a little unsteadily, into the foyer.

I wasn't sure if I was supposed to follow. "Dear Ms. Post--"

"Dear COLI, just XXX her already."“好主意”她幹了杯中酒,站起來說:“我想衝個澡。”

我也想。我看著她踩著醉步往門廳走去。

我不知道是否該跟上。“親愛的Post太太--

“親愛的Coli剛剛把她XXX了”

"Right."  I moved toward the foyer, then hesitated. I seemed to recall that I'd already decided that Elizabeth was emotionally distraught and vulnerable, and I should not take advantage of that. On a more selfish level, I didn't want to complicate my life at this time. And Elizabeth Allard Corbet would be a major complication.  “對” 我猶豫不決地走向門廳。我好像記得我已斷定伊麗莎白情緒變得煩亂又脆弱,我可不能乘人之危。退一步自私點說我不想若麻煩,伊麗莎白於我來說將會是個麻煩。

On the other hand...I mean, this was her idea.

My head said no, my heart said maybe, and my。。。另一方麵,我意思是說這可是她的注意呀。我的頭說不而我的心說也許。。。

...

所有跟帖: 

這段比較erotic一些兒童不宜的字已被刪了。大家發揮想象力吧。不許回複!哈哈! -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 08/27/2012 postreply 20:24:06

哈哈!都是成年人了,還搞啥sensorship呀?:p -doyouknowme- 給 doyouknowme 發送悄悄話 doyouknowme 的博客首頁 (0 bytes) () 08/27/2012 postreply 20:45:09

看完了19章了,神馬事情都木有發生,雷聲大雨點小。作者基本屬於鯊魚兄第二,鯊魚的小說更精彩。 -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 08/27/2012 postreply 20:53:48

免費廣告:讀鯊魚的小說我要查字典,看這個簡單多了。鯊魚寫作功底一流 -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 08/27/2012 postreply 20:56:32

請問哪位是鯊魚啊? -doyouknowme- 給 doyouknowme 發送悄悄話 doyouknowme 的博客首頁 (0 bytes) () 08/27/2012 postreply 21:02:52

hammerheadshark 他偶爾冒泡而已,這兩天來了。主要是怕被我捕了。:D -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 08/27/2012 postreply 21:09:34

歡迎翻譯技術交流 -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 08/27/2012 postreply 20:25:39

“我的頭說不而我的心說也許。” 讀起來有點別扭 -yingyudidida- 給 yingyudidida 發送悄悄話 yingyudidida 的博客首頁 (172 bytes) () 08/28/2012 postreply 06:08:14

謝教授!good day! -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 08/28/2012 postreply 07:35:11

Nice ... -Lucidus- 給 Lucidus 發送悄悄話 Lucidus 的博客首頁 (0 bytes) () 08/27/2012 postreply 20:35:23

木有坑點擊率。看了校長貼三字經後感覺這段Ok啊。 -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 08/27/2012 postreply 20:37:18

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”