seriously I am looking forward to hearing your voice again

回答: 知道你還在,為你而譯sportwoman2012-08-16 18:01:54

and I want to learn from you.

所有跟帖: 

I suppose this is for me. -北京二號- 給 北京二號 發送悄悄話 北京二號 的博客首頁 (128 bytes) () 08/16/2012 postreply 20:10:07

是有上下文的,多謝二姐你那天的鼓勵! -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 08/16/2012 postreply 20:22:56

改天得請教二姐關於翻譯的事情,那天我翻的有一句連自己都看不明白。 -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 08/16/2012 postreply 20:45:52

哈哈,你是說要翻譯成我家鄉的方言嗎? -北京二號- 給 北京二號 發送悄悄話 北京二號 的博客首頁 (0 bytes) () 08/16/2012 postreply 20:48:54

我是認真的啊。那天有一句是偶禦姐幫修改了的,我英語沒弄懂瞎猜所以不通。 -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 08/16/2012 postreply 20:56:39

請您先登陸,再發跟帖!